鹦鹉亦有情
《虞初新志》〔明代〕
宋高宗时,陇山县有人进能言之鹦鹉于宫中。高宗养之,爱甚。一日,高宗问曰:“尔思乡不?”曰:“岂不思乡?然思之何用?”帝悯之,即遣侍者送还陇山。数年后,宫中有人过其地。鹦鹉问曰:“皇上安不?”答曰:“崩矣。”鹦鹉悲鸣不已。
译文及注释
译文
宋朝高宗时,陇山县有人向宫中进献了一只会说话的鹦鹉。高宗养它,非常喜欢。一天,高宗问鹦鹉说:“你思念家乡吗?”鹦鹉回答说:“怎么不思念家乡?然而思念又有什么用呢?”皇帝怜悯它,于是派人把它送回陇山。几年后,宫里有人经过那个地方。鹦鹉问:“皇上还安康吗?”那人回答说:“皇上已经去世了。”鹦鹉悲伤地不停地叫。
注释
陇山县:古县名,今陕西境内。
进:进献,呈献,进贡。
甚:非常,很。
不:古同“否”。
悯:同情,怜悯。
遣:派遣。
过:经过。
崩:驾崩,死亡(特指皇帝死)。
简析
这篇文章讲述了宋高宗时期一只进献到宫中的鹦鹉,在被皇帝喜爱饲养期间,流露出思乡之情,皇帝怜悯送其归乡,数年后鹦鹉仍牵挂皇帝安危,在得知皇帝去世后悲哀不已的故事。通过鹦鹉的经历,展现了一种超越物种的情感羁绊与忠诚。
陈五计斥女巫
《智囊》〔明代〕
京城多信女巫。有陈五者,厌其家人信之笃,莫能治。一日含青李于腮,绐家人:“疮肿甚痛。”不食而卧终日。其妻患之,召巫治之。巫谓五所患乃疔疮也,以其素不敬神,神不之救。家人再拜,恳祈,然后许之。五佯作呻吟状,语家人云:“必得神巫入视救我。”巫入视之。五乃从容吐青李,捽巫,批其颊而叱之。巫疾走亡之。自是家人不复信巫。
杂诗二十二首 其七
曹于汴〔明代〕
草根共木皮,藉以延岁年。
疢疾应由我,修短固在天。
便欲御风去,其如至情牵。
留往总不易,寒风凄枕边。
韦编苦难读,平生愧众愆。
且乘尚健日,问膳高堂前。
青玉案·庭下石榴花乱吐
文徵明〔明代〕
庭下石榴花乱吐,满地绿阴亭午。午睡觉来时自语,悠扬魂梦,黯然情绪,蝴蝶过墙去。
骎骎娇眼开仍,悄无人至还凝伫。团扇不摇风自举,盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑。